There were a few end ך's which were questionable (had short גג) I showed a tinok all and he said end ך  for all of them, except for the end of לאבתיך he said, " enda vav.".  Any thoughts?

Comments

  1. There's no way to know what he meant. He may have intended to call it a Vav or maybe be intended to say enda Chaf or maybe he started to say enda Chaf then immediately switched to a Vav. Ask him again or ask another tinok.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Ink, Kosher vs. non-Kosher

Question to Yosef Chaim B